菩薩蠻書江西造口壁翻譯賞析(菩薩蠻書江西造口壁)

摘要: 您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。菩薩蠻書江西造口壁翻譯賞析,菩薩蠻書江西造口壁相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、《菩薩蠻·書江西造口壁》宋代:辛棄疾郁孤...

您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。菩薩蠻書江西造口壁翻譯賞析,菩薩蠻書江西造口壁相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、《菩薩蠻·書江西造口壁》宋代:辛棄疾郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。

2、西北望長安,可憐無數山。

3、青山遮不住,畢竟東流去。

4、江晚正愁余,山深聞鷓鴣。

5、 (愁余 一作:愁予)譯文:郁孤臺下這贛江的流水,水中有多少苦難之人的眼淚。

6、我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。

7、但青山怎能把江水擋住?浩浩江水終于還是向東流去。

8、江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣悲鳴。

9、擴展資料:創作背景:淳熙二、三年(公元1175至1176年)間,辛棄疾任江西提點刑獄,經常巡回往復于湖南、江西等地。

10、來到造口,俯瞰晝夜奔騰的滔滔江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞。

11、2、內容介紹:《菩薩蠻·書江西造口壁》是宋代著名詞人辛棄疾任江西提點刑獄駐節贛江途經造口時所作的詞。

12、此詞寫作者登郁孤臺(今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂)遠望,“借水怨山”,抒發國家興亡的感慨。

13、上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發家國淪亡之創痛和收復無望的悲憤;下片借景生情,抒愁苦與不滿之情。

14、全詞對朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來,不瘟不火,以極高明的比興手法,表達了蘊藉深沉的愛國情思,藝術水平高超,堪稱詞中瑰寶。

15、參考資料來源:百度百科——菩薩蠻·書江西造口壁。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。